Podium


Nieuws

HM_foto.jpg
30-05-2016

Hollands Maandblad beurzen 2016 uitgereikt

De jonge schrijvers Erik Wietse Rietkerk (1985), Daniëlle van Versendaal (1982) en Pieter Kranenborg (1994) zijn onderscheiden met de Hollands Maandblad Aanmoedigingsbeurzen 2015/2016  ter waarde van elk € 1000,-. De drie laureaten kregen de prijzen uitgereikt tijdens het jaarlijkse Hollands Maandblad-literatuurfeest in Amsterdam.

 

Alle drie de beurswinnaars debuteerden met hun literaire werk in jaargang 2015 van Hollands Maandblad (dat onder redactie staat van Bastiaan Bommeljé), dat sinds 1 januari van dit jaar wordt uitgegeven door Uitgeverij Podium te Amsterdam en door het Letterenfonds en Prins Bernhard Cultuurfonds werd aangewezen voor subsidiëring als een der vier beste literair tijdschriften van Nederland.

 

Erik Wietse Rietkerk werd door de jury bekroond voor zijn veelzijdige proza waarin hij ‘de fundamentele onpeilbaarheid der dingen verwoord’. Neurowetenschapster Daniëlle van Versendaal kreeg de prijs vanwege haar verhalen ‘waarin het bestaan wordt ontrafeld als een doolhof waarin de enige uitgang richting labyrint voert’. Pieter Kranenborg werd onderscheiden voor zijn ‘verbluffende beheersing van toon en timbre’ in zijn literaire debuut.

 

Eerdere laureaten van de Hollands Maandblad Beurzen waren o.a. Kira Wuck, Philip Huff, Bregje Hofstede, Vrouwkje Tuinman, Anke Scheeren en Marieke Rijneveld.

 

Hollands Maandblad is het grootste zelfstandige literaire tijdschrift van Nederland en werd in 1959 opgericht door K.L. Poll. Tot de medewerkers behoren o.m. Philip Huff, J.M.A. Biesheuvel, Arnon Grunberg, Kira Wuck, Eva Gerlach, H.L. Wesseling, Marieke Rijneveld en Maarten ’t Hart.

 

Klik om het persbericht en juryrapport in pdf te lezen.

Column Joost Nijsen

  • Janneke_Vreugdenhil_-_Solo_Food_-_Floortje_van_Esse.jpg

    VREUGDENHIL GOES UK

    08-09-2017 -

    Over elke deal voor een van onze Nederlandstalige auteurs in het buitenland zijn we opgetogen. Herman Koch en enkele andere topauteurs van collega-uitgevers mogen dan op menig nachtkastje in menig land prijken, en De avonden mag dan met vertraging van een halve eeuw alsnog internationale weerklank vinden, we zijn en blijven een boekenlandje dat bij de meeste buitenlandse uitgevers vooral geliefd is als afzetmarkt: met landen als Duitsland en Italië behoren we tot de gretigste afnemers van vertaalrechten, vooral van Engelstalige auteurs.